Học Tiếng Anh qua bài hát PAYPHONE – Maroon 5

Học Tiếng Anh qua bài hát PAYPHONE – Maroon 5

Đôi điều về bài hát PAYPHONE có thể bạn chưa biết

Payphone” là bài hát của ban nhạc pop/rock Mỹ Maroon 5 cùng sự tham gia của rapper Wiz Khalifa. Bài hát được phát hành ngày 16 tháng 4 năm 2012, làm đĩa đơn mở đầu cho album phòng thu thứ tư của nhóm Overexposed (2012). Ca khúc do Adam Levine, Benny Blanco, Ammar Malik, Shellback, Dan Omelio và Wiz Khalifa sáng tác, do Shellback và Benny Blanco sản xuất.

Bài hát Payphone viết về một mối quan hệ tình cảm đang tan vỡ. Nó nhận được nhiều đánh giá tích cực từ giới phê bình, cho rằng nó có giai điệu dễ nghe và bắt tai. Một số nhà phê bình có những đánh giá không tích cực cho phần rap của Wiz Khalifa.

Và bây giờ hày cùng Enmota học Tiếng Anh qua bài hát này ngay sau đây nha:

Lời dịch bài hát PAYPHONE – Maroon 5

I’m at a payphone trying to call home One more fucking love song, I’ll be sick
em đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, em sẽ phát ốm mất
All of my change I spent on you Oh you turned your back on tomorrow
Tất cả đồng tiền lẻ em đã dùng gọi hết cho anh anh đã quay lưng với ngày mai
Where have the times gone  Cause you forgot yesterday
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, anh yêu Vì anh đã lãng quên ngày hôm qua
Baby, it’s all wrong I gave you my love to borrow
Tất cả đều sai lầm, em đã cho anh mượn tình yêu của em
Where are the plans we made for two? You can’t expect me to be fine
những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? Thế nhưng anh đã quẳng nó đi
Yeah, I, I know it’s hard to remember I gave you my love to borrow
em biết thật khó mà nhớ ra em đã cho anh mượn tình yêu của em
The people we used to be But you just gave it away
Con người chúng ta trước kia Những anh đã quăng nó đi
It’s even harder to picture You can’t expect me to be fine
Thậm chí còn khó khăn hơn mà tưởng tượng ra anh chẳng thể ngóng chờ em tĩnh tâm lại
That you’re not here next to me I don’t expect you to care
En không còn ở nơi đây bên cạnh em em chẳng thể ngóng chờ anh bận tâm
You said it’s too late to make it I know I’ve said it before
anh nói rằng đã quá muộn để thực hiện em biết trước đây em đã nói ra điều đó
But is it too late to try? But all of our bridges burned down
Thế nhưng có phải quá trễ để thử chăng? Nhưng đường thoái lui của ta đã bị thiêu trụi
And in our time that you wasted I’ve wasted my nights
Và thời giờ chúng ta mà anh đã lãng phí em đã lãng phí nhiều đêm
All of our bridges burned down You turned out the lights
Đường thoái lui của chúng ta đã bị thiêu trụi anh đã dập tắt đi ánh sáng
I’ve wasted my nights Now I’m paralyzed
em đã lãng phí nhiều đêm Giờ em bị tê liệt
You turned out the lights Still stuck in that time When we called it love
anh đã dập tắt đi ánh sáng Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu
Now I’m paralyzed But even the sun sets in paradise
Giờ em bị tê liệt Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng
Still stuck in that time I’m at a payphone trying to call home
Bị vướng trong khoảnh khắc em đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
When we called it love All of my change I spent on you
khi ta đã gọi nó là tình yêu Tất cả đồng tiền lẻ em dùng gọi hết cho anh
But even the sun sets in paradise Where have the times gone
Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, anh yêu
I’m at a payphone trying to call home Baby, it’s all wrong
em đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà Tất cả đều sai lầm,
All of my change I spent on you Where are the plans we made for two?
Tất cả đồng tiền lẻ em dùng gọi hết cho anh những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?
Where have the times gone If happy ever after did exist
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, anh yêu Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại
Baby, it’s all wrong I would still be holding you like this
Tất cả đều sai lầm, em sẽ ôm anh như thế này
Where are the plans we made for two? And all those fairy tales are full of this
những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi
If happy ever after did exist One more fucking love song, I’ll be sick
Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, em sẽ phát ốm mất
I would still be holding you like this I’m at a payphone trying to call home
em sẽ ôm anh như thế này em đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
And all those fairy tales are full of shit All of my change I spent on you
Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi Tất cả đồng tiền lẻ em dùng gọi hết cho anh
Học Tiếng Anh qua bài hát PAYPHONE - Maroon 5
Học Tiếng Anh qua bài hát PAYPHONE – Maroon 5

Từ vựng cần lưu ý trong bài hát  PAYPHONE

Từ vựng Phiên âm Ý nghĩa
payphone /ˈpeɪfoʊn/ điện thoại công cộng
paralyze /ˈpærəlaɪz/ làm tê liệt
fairy tale /ˈferi teɪl/ truyện cổ tích
expect /ɪkˈspekt/ chờ đợi
paradise /ˈpærədaɪs/ thiên đường

Music can change the world because it can change people

Âm nhạc có thể thay đổi thế giới vì nó có thể thay đổi con người

Và như thường lệ, nếu có bất kỳ khó khăn hay thắc mắc gì trong quá trình luyện âm, bạn có thể gửi mail về địa chỉ enmotaenglishcenter@gmail.com để được giải đáp thắc mắc. Hoặc bạn cũng có thể tham dự Buổi chia sẻ phương pháp học Tiếng Anh miễn phí do Enmota English Center tổ chức hàng tháng để được hỗ trợ trực tiếp nha 🙂

Chúc các bạn học tốt!!!