Học Tiếng Anh qua bài hát SPEAK NOW – Taylor Swift

Học Tiếng Anh qua bài hát SPEAK NOW – Taylor Swift

Đôi điều về bài hát SPEAK NOW có thể bạn chưa biết

“Speak Now” kể về một cô gái, người muốn phá hỏng đám cưới để được chạy trốn cùng chú rể…của người khác. Taylor tâm sự, cô lấy cảm hứng để sáng tác ca khúc này từ câu chuyện của người bạn thân Kellie Pickler. “Cô ấy kể tôi nghe câu chuyện về chàng trai cô ấy yêu thời niên thiếu. Họ đã bên nhau suôt thời trung học, nhưng rồi lại phải chia xa. Tôi hiểu rằng họ đang muốn quay trở về vớ nhau”.

“Cô ấy đến và nói với tôi rằng cậu bạn kia sắp đám cưới. Cậu ấy đã gặp một cô gái rất kinh khủng. Cô ta không cho cậu ấy giao lưu bạn bè, bắt cậu cắt đứt mối quan hệ với gia đình và biến cậu thành một kẻ cô độc”. Bên cạnh đó, Taylor cũng khẳng định ca khúc này cũng được khơi nguồn từ giấc mơ của chính cô, khi cô thấy bạn trai cũ của mình cũng đang chuẩn bị kết hôn với một phụ nữ khác.

Và bây giờ hãy cùng Enmota học Tiếng Anh qua bài hát này ngay sau đây nha:

Lời dịch bài hát SPEAK NOW – Taylor Swift

I am not the kind of girl Don’t wait, or say a single vow,
Em đâu phải là loại con gái Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào
Who should be rudely barging in on a white veil occasion You need to hear me out,
Chen ngang vào lễ cưới của người khác Anh phải lắng nghe em
But you are not the kind of boy And they said Speak Now
Nhưng anh cũng đâu phải là chàng trai và họ cứ giục trả lời ngay
Who should be marrying the wrong girl Don’t say yes, run away now,
Nên lấy cô gái không hợp với mình Xin anh đừng nói “Con đồng ý”, hãy chạy trốn cùng em
I sneak in and see your friends I’ll meet you when you’re out of the church at the back door.
Em lẻn vào, thấy bạn bè anh Em sẽ gặp anh ngoài cửa sau của nhà thờ
And her snotty little family all dressed in pastels Don’t wait, or say a single vow,
và gia đình gắt gỏng của cô ta Tất cả đều mặc lễ phục Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào
And she is yelling at her bridesmaids You need to hear me out,
Cô ấy đang quoát tháo phù dâu Anh sắp hết thời gian rồi
Somewhere back inside a room, And they said Speak Now
đâu đó trong phòng và họ cứ giục trả lời ngay
Wearing a gown shaped like a pastry I hear the preacher say
Khi đang mặc bộ váy cưới trông như cái bánh nướng Em nghe mục sư bảo rằng
This is surely not what you thought it would be Speak now or forever hold your peace?
Chắc chắn đây không phải là điều anh nghĩ tới trả lời ngay hoặc giữ lấy cuộc sống yên bình
I lose myself in a daydream, where I stand and say There’s a silence, there’s my last chance,
Em đã đánh mất bản thân trong ngày đẹp như mơ Nơi em dám đứng lên và nói rằng Sự yên lặng bao trùm, đây là cơ hội cuối cho em
Don’t say yes, run away now, I stand up with shaky hands
Xin anh đừng nói “Con đồng ý”, hãy chạy trốn cùng em Em đứng lên với đôi tay run rẩy, mọi ánh mắt đổ dồn về em
I’ll meet you when you’re out of the church at the back door. All eyes on me; Horrified looks from everyone in the room
Em sẽ gặp anh ngoài cửa sau của nhà thờ Những cái nhìn ngạc nhiên của mọi người
Don’t wait, or say a single vow, But I’m only looking at you
Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào Nhưng em chỉ nhìn anh mà thôi
You need to hear me out, I am not the kind of girl
Anh phải lắng nghe em Em đâu phải là loại con gái
And they said Speak Now Who should be rudely barging in on a white veil occasion
và họ cứ giục trả lời ngay Chen ngang vào lễ cưới của người khác
Fun gestures are exchanged, But you are not the kind of boy
Những cử chỉ thân mật khác thường Nhưng anh cũng đâu phải là chàng trai
And the organ starts to play Who should be marrying the wrong girl
Tiếng đàn organ bắt đầu vang lên Nên lấy cô gái không hợp với mình
A song that sounds like a death march Don’t say yes, run away now,
Một âm thanh não nề như đưa đám Xin anh đừng nói “Con đồng ý”, hãy chạy trốn cùng em
And I am hiding in the curtains I’ll meet you when you’re out of the church at the back door.
Và em đứng sau tấm rèm che Em sẽ gặp anh ngoài cửa sau của nhà thờ
It seems that I was uninvited By your lovely bride to be Don’t wait, or say a single vow,
Có vẻ cô dâu tương lai của anh không chào đón em Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào
She floats down the aisle like A pageant queen You need to hear me out,
Cô ta bước đi trên lễ đường như một công chúa lộng lẫy Anh phải lắng nghe em
But I know you wish it was, And they said Speak Now
Nhưng em biết anh ước người con gái ấy là em và họ cứ giục phải trả lời ngay
You wish it was me And you’ll say Let’s run away now,
Anh ước đó là em phải không anh Và anh sẽ nói rằng cùng chạy trốn nào
(don’t you) I’ll meet you when I’m out of my tux at the back door.
(don’t you) Anh sẽ gặp em ở cửa sau khi cởi bỏ bộ lễ phục này
Don’t say yes, run away now, Baby, I didn’t a single vow,
Xin anh đừng nói “Con đồng ý”, hãy chạy trốn cùng em Em à anh đã không nói lời thề nguyền nào,
I’ll meet you when you’re out of the church at the back door. I’m so glad you were around
Em sẽ gặp anh ngoài cửa sau của nhà thờ thật mừng vì em đã ở đó
  When they said Speak Now?
  Khi họ cứ giục phải trả lời ngay

 

Học Tiếng Anh qua bài hát SPEAK NOW - Taylor Swift

Từ vựng cần lưu ý trong bài hát I SEE THE LIGHT

Từ vựng Phiên âm Ý nghĩa
rudely /ˈruːdli/ bất lịch sự
veil /veɪl/ tấm màn
sneak  /sniːk/ lén nút
bridesmaid /ˈbraɪdzmeɪd/ Phù dâu
gestures  /ˈdʒestʃər/ cử chỉ, điệu bộ
preacher  /ˈpriːtʃər/ Cha sứ

Music can change the world because it can change people

Âm nhạc có thể thay đổi thế giới vì nó có thể thay đổi con người

Và như thường lệ, nếu có bất kỳ khó khăn hay thắc mắc gì trong quá trình luyện âm, bạn có thể gửi mail về địa chỉ enmotaenglishcenter@gmail.com để được giải đáp thắc mắc. Hoặc bạn cũng có thể tham dự Buổi chia sẻ phương pháp học Tiếng Anh miễn phí do Enmota English Center tổ chức hàng tháng để được hỗ trợ trực tiếp nha 🙂

Chúc các bạn học tốt!!!